”因此,他强(qiáng )调说,要“把培(péi )育和弘扬社会主义(yì )核心价值观作为凝(níng )魂聚气、(🍬)强基固(gù )本的基础工程”。
在改革开放过程中(zhōng ),我们必须高度(dù )重(chóng )视理论的作用,增强理论自信和(🔕)战(zhàn )略定力,同时,根(gēn )据改革开放实践(jiàn )的不断深化,不断(duàn )总结经验、提升(shēng )认(rèn )识,实际地推进(🔺)(jìn )理论创新和实践创(chuàng )新的良性互动。
习(xí )近平总书记指出(chū ):“人类社会发展(zhǎn )的历史表明,对一(😟)(yī )个民族、一个国(guó )家来说,最持久、最深层的力量是全(quán )社会共同认可的(de )核心价值观。
辩证(zhèng )唯(🚼)物主义和历史唯(wéi )物主义为我们创(chuàng )新(xīn )思维方式和工作(zuò )方法,探索和完善(shàn )改革开放的实践(📟)(jiàn )路(lù )径提供了重要的(de )理论指引。
中新社(shè )记者 刘震 摄
《时代(dài )》周刊网站报道(dào )截图
培育和践行社(🔛)(shè )会主义核心价值观(guān )是当代中国文化(huà )软实力建设的重点(diǎn ),是提升当代中国(guó )文化软实力的(♐)根(gēn )本途径
”因此,他(tā )强调说,要“把培(péi )育和弘扬社会主(zhǔ )义(yì )核心价值观作为(wéi )凝魂聚气、强基(🐗)固(gù )本的基础工程”。
不同文化之间的(de )交往,实质上是不(bú )同价值观念之间(jiān )的(de )交往,其目的是(shì )要达(🔗)成某种价值共(gòng )识。
Copyright © 2008-2018