英(🎙)(yīng )国《每日邮报(🕋)》用了整整三行(🥞)的标题这样形(🤘)容:“中国建筑(📁)工人即将建成(🚭)耗资27亿英镑的(🐧)巨型商业建筑(📮)群,在1000英尺高的(🌈)楼顶还盖了一(🏟)座令人难以置(📖)信的‘横向摩(🐞)天大楼(lóu )’”。
”“想(xiǎng )去中国(guó )感受一(yī(🐹) )下,在(zài )悬空的(🔜)(de )廊桥上(shàng )往下(🤵)看(kàn )可能会(huì(🏼) )腿软,但风景(jǐ(🖨)ng )肯定很(hěn )惊喜(⏳)。
(原标题(tí ):中(😤)国(guó )这座“横着(🕠)建(jiàn )”的摩(mó )天(😒)大楼,把老外惊(🍦)到了!)
它把香港(🌂)、珠海和澳门(😺)连接起来,极大(🐡)缩短三地间的(🗜)时空距离。
这座(📡)水晶连廊用钢(👬)量达到1万多吨(😇),然而远看却轻(🎧)盈灵动,像银河(⛳)流淌(tǎng )在九天(tiān )之上。
而举世(shì )瞩目的(de )港珠澳(ào )大(🈵)桥,更被英(yīng )国(🚽)《卫(wèi )报》称(chēng )为(🌻)“现(xiàn )代世界(jiè(🚀) )七大奇(qí )迹”之(📏)(zhī )一,其(qí )建设(👡)创(chuàng )下多项(xià(🔗)ng )世界之(zhī )最。
Copyright © 2008-2018